Quotation_auto_tanakh do Pieśń nad pieśniami 1:4
מָשְׁכֵ֖נִי אַחֲרֶ֣יךָ נָּר֑וּצָה הֱבִיאַ֨נִי הַמֶּ֜לֶךְ חֲדָרָ֗יו נָגִ֤ילָה וְנִשְׂמְחָה֙ בָּ֔ךְ נַזְכִּ֤ירָה דֹדֶ֙יךָ֙ מִיַּ֔יִן מֵישָׁרִ֖ים אֲהֵבֽוּךָ׃ (ס)
Pociągnij mnie za sobą; o, spieszmy się! - wprowadził mnie już król do komnat swoich. Będziemy się radowały i cieszyły tobą, wysławiały pieszczoty twoje bardziej niż wino; słusznie cię miłują!
Siddur Ashkenaz
Please, my beloved, reveal Yourself. Spread the sukkah of your love over me. May the whole world be illuminated with Your glory; then shall we be glad and rejoice with You. My lover -- come quickly, for the time has come -- have compassion for me as in days of old.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Reveal Yourself, please and spread over me, my Beloved, the shelter of Your peace, let the earth be illuminated from Your glory, we will exult and rejoice in You. Hasten, show [us Your] love, for the time has come, and be gracious unto us as in days of old.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Reveal Yourself, please and spread over me, my Beloved, the shelter of Your peace, let the earth be illuminated from Your glory, we will exult and rejoice in You. Hasten, show [us Your] love, for the time has come, and be gracious unto us as in days of old.
Ask RabbiBookmarkShareCopy